Литература

Стихи Якуба Коласа переведут на турецкий язык

Стихи Якуба Коласа планируют перевести на турецкий язык и издать отдельным сборником. Такая договорённость была достигнута после подписания соглашения о сотрудничестве между музеем Якуба Коласа и турецким музеем, посвящённым поэту Тевфику Фикрету.

Документ подписали в Стамбуле, и он предусматривает не только перевод произведений, но и более широкое культурное сотрудничество. Стороны планируют проводить совместные выставки, встречи, лекции и другие мероприятия, чтобы лучше познакомить жителей обеих стран с литературой и культурой друг друга.

В рамках этих контактов белорусские представители также встретились со студентами и преподавателями одного из университетов в Стамбуле. Там обсуждали жизнь и творчество Якуба Коласа, читали его стихи и рассматривали их интерпретации.

Комментарии

Сейчас читают

Дедок рассказал, как вел бы себя в сегодняшней Беларуси и что будет дальше5

Дедок рассказал, как вел бы себя в сегодняшней Беларуси и что будет дальше

Все новости →
Все новости

После дождя над Минском поднялась необычная радуга ФОТОФАКТ1

В Армении ЦИК отказалась снимать с выборов главный пророссийский блок8

«За год можно заработать на квартиру в Минске». Белоруска уехала в город будущего16

«Зачем нам деревни по три человека?» Петр Петровский предлагает переселять пенсионеров из малых деревень в агрогородки20

«Чудеса апокалиптического мира». На Донбассе птицы вьют гнезда из дронового оптоволокна4

Дмитрий Колдун показал свою дачу под Минском. Он борется за свой газон с грядками жены9

В Гродненском зоопарке старый волк умер, дождавшись волчат себе на замену5

Женский «Ролан Гаррос» выиграла россиянка2

83‑летний Пол Маккартни снова возглавил британский хит-парад. Это для него уже 24‑й раз7

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Дедок рассказал, как вел бы себя в сегодняшней Беларуси и что будет дальше5

Дедок рассказал, как вел бы себя в сегодняшней Беларуси и что будет дальше

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць