Клінаў працягвае цягнуць сваю канцэпцыю Мінска як "горада Сонца", хаця яна зусім не супадае з тым, што ў арыгінале разумеў пад гэтым Тамаза Кампанела.
Жвір
05.11.2025
., Вы што, не разумееце прыхаванага сэнсу, як і аўтар навіны ? Тут гуляе слова "СОН", то бок горад кашмарных сноў, альбо проста кашмараў...
.
05.11.2025
Я кажу зусім пра іншае, а Вы ізноў "абвяргаеце". Наколькі гэта адэкватна, калі абвяржэнне адэкватнае і дарэчнае?
Клінаў так выдзяляе "сон" у назве з самага пачатку, з 2006-га. Яна значыць "город–сон, в котором лучшие советские архитекторы гениально воплотили свои мечты об идеальном «акрополисе» в стране коммунизма, который когда–нибудь, да победит." Пакуль не бачна, што аўтар неяк перавызнычыў сэнс назвы. Гэта Вашае ўласнае ўспрыманне, рэ-інтэрпрэтацыя.
А галоўная частка назвы пра нібыта рэалізацыю Горада Сонца Кампанелы ў Мінску.
Жвір
05.11.2025
., Кампанэлаў "Горад Сонца", нічым тут не праяўляецца й ні з чым не перакрыжоўваецца, акром назвы, таму атаясамленьні вашыя недарэчныя, зусім. Тут спачываньні ў снах, горад сьпіць, у анабіёзі. Ён паклаўся ў 1952-м, калі пабудавалі "браму ў горад" і ГУМ, і яшчэ не прачынаўся, а як прачнецца, азірнецца па баках і пашкадуе, што прачнуўся.
.
06.11.2025
> атаясамленьні вашыя недарэчныя, зусім
Яны не мае. Сам Клімаў з самага пачатку праводзіць аналогію з Горадам Сонца Кампанелы і (другая лінія) горадам-сном савецкіх архітэктараў.
> Кампанэлаў "Горад Сонца", нічым тут не праяўляецца й ні з чым не перакрыжоўваецца, акром назвы
А вось пра гэта я сказаў у першым каментарыі.
Ваш жа "прыхаваны сэнс" - толькі Ваш. Маеце на яго права, але на ўзроўні ўласнай інтэрпрэтацыі, а не таго, што меў/жадаў сказаць аўтар.
Вы ўвогуле не ведалі, пра што яго праект, пра што кажу я (ці заўважылі мае словы "сваю канцэпцыю", "нібыта рэалізацыю"?), але кінуліся "абвяргаць". Каша. Сорам.
Выйшаў каляндар з мастацкімі фотаздымкамі Мінска пачатку 2000-х
Клінаў так выдзяляе "сон" у назве з самага пачатку, з 2006-га.
Яна значыць "город–сон, в котором лучшие советские архитекторы гениально воплотили свои мечты об идеальном «акрополисе» в стране коммунизма, который когда–нибудь, да победит."
Пакуль не бачна, што аўтар неяк перавызнычыў сэнс назвы. Гэта Вашае ўласнае ўспрыманне, рэ-інтэрпрэтацыя.
А галоўная частка назвы пра нібыта рэалізацыю Горада Сонца Кампанелы ў Мінску.
Яны не мае. Сам Клімаў з самага пачатку праводзіць аналогію з Горадам Сонца Кампанелы і (другая лінія) горадам-сном савецкіх архітэктараў.
> Кампанэлаў "Горад Сонца", нічым тут не праяўляецца й ні з чым не перакрыжоўваецца, акром назвы
А вось пра гэта я сказаў у першым каментарыі.
Ваш жа "прыхаваны сэнс" - толькі Ваш. Маеце на яго права, але на ўзроўні ўласнай інтэрпрэтацыі, а не таго, што меў/жадаў сказаць аўтар.
Вы ўвогуле не ведалі, пра што яго праект, пра што кажу я (ці заўважылі мае словы "сваю канцэпцыю", "нібыта рэалізацыю"?), але кінуліся "абвяргаць". Каша. Сорам.