Выходит перевод книги о восстании в Варшавском гетто
Издательство Połackija Łabirynty, которое действует в Польше, выпускает в свет книгу польской писательницы и журналистки Ханны Кралль (Hanna Krall) «Опередить Господа Бога» (Zdążyć przed Panem Bogiem) в переводе Леонида Барщевского, пишет Bellit.info.
Эта книга Ханны Кралль, которая впервые отдельным изданием вышла в 1977 году и принесла автору мировую славу, основана на интервью с политиком и общественным деятелем Мареком Эдельманом, в котором он вспоминает восстание в Варшавском гетто и свою работу кардиологом.
Белорусский перевод будет представлен публике 15 мая во время Варшавской книжной ярмарки. В 14.00 начнется продажа книги Ханны Кралль «Опередить Господа Бога» и автограф-сессия.
Читайте также:
Жюри Премии Арсеньевой объявило тройку лучших поэтических книг
Книга Максима Знака «Зэкамерон» вышла в переводе на датский язык
Андрусь Горват выпустил новую книгу
Саша Филипенко едет с романом «Слон» в Польшу, Литву, Германию