Кіраўнік Пентагона працытаваў замест Бібліі ўрывак з «Крымінальнага чытва»
Кіраўнік Пентагона Піт Хегсет збіраўся працытаваць Святое пісанне, калі казаў пра місію па выратаванні ў Іране амерыканскага пілота, але працытаваў фільм «Крымінальнае чытво».
Кадр з фільма «Крымінальнае чытво»
У малітве, прамоўленай Хегсетам падчас набажэнства ў Пентагоне ў сераду, ён зачытаў прыдуманы біблейскі верш з фільма Таранціна 1994 года «Крымінальнае чытво», паведамляе Variety. Гэта была змененая версія Езэкііля 25:17, якую прамаўляе персанаж Сэмюэла Л. Джэксана ў фільме перад тым, як застрэліць чалавека.
Хегсет сказаў прысутным, што гэтую малітву чыталі ўдзельнікі баявой пошукава-выратавальнай місіі (CSAR) «Sandy 1» у Іране. «Яны называюць гэта CSAR 25:17, што, як я мяркую, павінна адлюстроўваць Езэкііля 25:17», — сказаў кіраўнік Пентагона.
Заклікаўшы ўсіх памаліцца разам з ім, Хегсет зачытаў наступнае: «Шлях збітага авіятара з усіх бакоў асаджаны несправядлівасцю карыслівых і тыраніяй злых людзей. Дабраславёны той, хто ў імя грамадства і абавязку вядзе страчаных праз даліну цемры, бо ён сапраўды ахоўнік брата свайго і той, хто знаходзіць згубленых дзяцей. І я абрушу на цябе вялікую помсту і люты гнеў на тых, хто спрабуе захапіць і знішчыць брата майго, і ты даведаешся, што мой пазыўны — Sandy 1, калі я здзейсню сваю помсту над табой. Амэн».
Тое, што прачытаў Хегсет, было амаль слова ў слова фразай, якую прамаўляў Джулс Уінфілд, наёмны забойца, якога сыграў Джэксан ў «Крымінальным чытве».
Сапраўдны ўрывак з Езэкііля 25:17 у Бібліі караля Якава, які з'яўляецца дэкларацыяй боскай помсты філістымлянам, гучыць так: «І здзейсню над імі вялікую помсту з лютымі пакараннямі; і даведаюцца, што Я — Гасподзь, калі здзейсню над імі Маю помсту».