БЕЛ Ł РУС

Бахарэвіч выйдзе па-шведску ў перакладзе Эрыксана

11.01.2025 / 22:23

Nashaniva.com

Раман Альгерда Бахарэвіча «Плошча Перамогі» мае выйсці ў перакладзе на шведскую мову ў сакавіку 2025 году. Такой навіной пісьменнік падзяліўся ў Facebook са спасылкай на стакгольмскае выдавецтва Ersatz.

Пераклад на шведскую мову зрабіў Стэфан Эрыксан, колішні амбасадар Швецыі ў Беларусі.

Анатацыя на сайце выдавецтва сярод іншага апісвае твор Альгерда Бахарэвіча, як псіхалагічны трылер, і алегорыю краіны, дзе пастаянна абмяжоўваюць свабоду людзей.

«Сваёй паэтычнай мовай Бахарэвіч падкрэслівае, як ціск таталітарнай улады ўплывае як на людзей, так і на грамадства. Гэты раман — пэўны сімвал супраціву дыктатуры ў Беларусі».

Чытайце таксама:

«У беларускай кніжнай прасторы час быццам запаволіўся». Зося Лугавая расказала пра тэндэнцыі ў літаратуры

Найбольшая частка выдадзеных кніг — пераклады, дзіцячая літаратура ў вялікім крызісе. Якім быў літаратурны 2024-ты

Беларуская літаратура: ілюзія, што ўсе пісьменнікі выехалі

«Не хачу шчыльнымі радамі». Альгерд Бахарэвіч знайшоў новую ноту для вечнага плачу аб старонцы

Каментары да артыкула