BIEŁ Ł RUS

TBM stvaryła biełaruskamoŭnuju viersiju Praviłaŭ darožnaha ruchu

9.12.2011 / 13:46

JUU

Praviły vyjduć knihaj paśla pravierki ŭ Centry pravavoj infarmacyi.

«Heta sapraŭdnaja ručnaja praca. — kaža namieśnica staršyni Tavarystva biełaruskaj movy Alena Anisim.- Razam z entuzijastami Jurasiom i Śviatłanaj Hiecevičami my stvaryli poŭny pierakład».

Kniha hatovaja. Jana prajšła ekśpiertyzu ŭ Instytucie movy i litaratury Akademii Navuk. U paniadziełak entuzijasty paniasuć jaje ŭ Centr pravavoj infarmacyi na pravierku. Paśla TBM zmoža vydać jaje. Razam z praviłami stvorany i kanśpiekt dla padrychtoŭki da zdačy ispytu na pravy kiroŭcy.

U toj ža čas dziaržaŭny Centr pravavoj infarmacyi taksama stvaraje biełaruskamoŭnuju viersiju Praviłaŭ, taksama nieaficyjnuju. Kab zaćvierdzić taki dakumient aficyjna treba śpiecyjalny ŭkaz kiraŭnika krainy.

Z roznačytańniami adnych i tych ža terminaŭ sutyknulisia i ŭ TBM padčas linhvistyčnaj ekśpiertyzy. Kali pahladzieć na praŭki, to składajecca ŭražańnie, što niekatoryja terminy ekśpierty Akademii Navuk rekamiendavali źmianić na bližejšyja da rasijskaha varyjantu.

Naprykład, «aŭtaciahnik» — na «aŭtapojezd», «pahaniataha skaciny» — na «pahaniataha žyvioły», «žvirovy» — na «hravijny», «bruk» na «brusčatku» i «pas» — na «remień». Taksama pavodle rasijskich anałahaŭ było prapanavana słovy kštałtu «Ch-vobrazny» zamianić na «Ch-padobny».

Jaki z varyjantaŭ Praviłaŭ — dziaržaŭny ci TBM-aŭski vyjdzie lepšym pakul nie zrazumieła. Adnak nieaficyjnymi buduć abiedźvie viersii. Pavodle słovaŭ Jurasia Hieceviča, jość užo papiaredniaja damoŭlenaść ź niekalkimi vykładčykami minskich aŭtaškoł, što jany pa žadańni vučniaŭ buduć vykładać praviły na biełaruskaj movie.

Čytajcie taksama:

Kamientary da artykuła