BIEŁ Ł RUS

Z efiru ANT vyrazali słovy Łukašenki pra toje, što vyzvalenyja palitviaźni zmohuć zastacca ŭ Biełarusi

14.03.2026 / 16:14

Nashaniva.com

Padčas pajezdki ŭ Drybinski rajon Alaksandr Łukašenka prakamientavaŭ temu vyzvaleńnia palitviaźniaŭ i pieramovy z ZŠA. Ale jaho słovy pa-roznamu padali dziaržaŭnyja resursy.

Alaksandr Łukašenka. 26 lutaha 2026. Fota: AP Photo / Pavel Bednyakov, Pool

Jak viadoma, učora Łukašeka inśpiektavaŭ haspadarki Drybinskaha rajona Mahiloŭskaj vobłaści. U razmovie z žurnalistami jon prakamientavaŭ pieramovy z ZŠA nakont vyzvaleńnia źniavolenych. 

U aryhinalnaj viersii, jakuju apublikavaŭ telehram-kanał «Puł Pieršaha», hučyć:

«Zakon dla ŭsich adziny. Parušyŭ zakon — idzi. Voś takaja ščyraja razmova. Chočuć zastacca [u Biełarusi] — kali łaska. Ale ŭ miežach najaŭnaha pravavoha pola. Tyja, chto nam nie patrebny, ci buduć siadzieć, ci vy ŭ Amieryku ich zabieracie. Zusim ščyra kažu».

U adpaviednym materyjale dziaržaŭnaha ahienctva BiełTA, čytajem:

«Jon padkreśliŭ, što ź Biełarusi taki ludziej nie vyhaniajuć, ale jany pavinny vykonvać zakon. (…) «Chočuć zastacca — kali łaska. Ale ŭ miežach najaŭnaha pravavoha pola».

A voś hledačy prahramy «Našy naviny» na ANT u piatnicu ŭbačyli zusim inšuju karcinku. Słovy pra toje, što vyzvalenyja ludzi mohuć zastacca ŭ Biełarusi, prosta vykinuli. Zamiest hetaha ŭ efir pajšła tolki žorstkaja častka śpiča:

«Tyja, chto nam nie patrebny, ci buduć siadzieć, ci vy ŭ Amieryku ich zabieracie. Zusim ščyra kažu. Ja nie chaču, kab jany znoŭku biehali, kidali kamieńni ci jašče niešta ŭ ich. Ja nie chaču. Ja pavinien zabiaśpiečyć svaju biaśpieku, svajho naroda i svajoj dziaržavy».

Varyjant «nie chapiła času» adpadaje adrazu. Jak viadoma, siužety pra Łukašenku na dziaržTB mohuć iści i pa 40 chvilin. Na praciahłyja razvahi dyktatara zvyčajna znachodzicca čas. Značyć, hety mantaž zrobleny znarok.

Admietna, što ŭ navinach na «Biełaruś 1» hetyja słovy Łukašenki vyrašyli nie cenzuravać.

Čytajcie taksama:

Łukašenka pra vyzvaleńnie palitviaźniaŭ: Chočuć zastacca ŭ Biełarusi — kali łaska

Kamientary da artykuła