Nazvany pieramožca Bukieraŭskaj premii 2025 hoda
Łaŭreatam Bukieraŭskaj premii 2025 hoda pa litaratury staŭ brytanska-vienhierski piśmieńnik Devid Sałej za raman «Płoć» (Flesh), jaki žury nazvała «niezvyčajnym» i «zusim asablivym» tvoram.
Bukieraŭskuju premiju 2025 hoda atrymaŭ Devid Sałej za raman «Płoć». Fota: Getty Images
Cyrymonija ŭručeńnia adnoj z samych prestyžnych uznaharod u litaratury prajšła ŭ Łondanie ŭ noč na aŭtorak, žury sioleta ŭznačalvaŭ irłandski dramaturh Rodzi Dojł, piša BBC.
«Členy žury abmiarkoŭvali šeść knih, jakija ŭvajšli ŭ šort-list, bolš za piać hadzin. Kniha, da jakoj my ŭvieś čas viartalisia, jakaja vyłučałasia siarod inšych vydatnych ramanaŭ, była «Płoć» — z-za jaje ŭnikalnaści. My nikoli nie čytali ničoha padobnaha. U mnohich adnosinach heta zmročnaja kniha, ale čytać jaje — adno zadavalnieńnie», — skazaŭ Dojł.
Raman «Płoć», jaki staŭ šostym u tvorčaści piśmieńnika, raskazvaje historyju maładoha vienhra pa imieni Ištvan, jaki prachodzić praz roznyja etapy žyćcia — ad ścipłaha vienhierskaha žyłoha kompleksu da bliskučaha śvietu zvyšbahatych u Łondanie.
«Nie dumaju, što ja kali-niebudź čytaŭ raman, jaki tak pa-majstersku vykarystoŭvaje pustuju prastoru staronki. Aŭtar, Devid Sałej, niby zaprašaje čytača zapoŭnić hetuju prastoru, nazirać, amal stvarać piersanaža razam ź im. Styl łakaničny, i ŭ hetym jaho hałoŭnaja siła. Kožnaje słova maje značeńnie, navat pramiežki pamiž słovami majuć značeńnie. Hetaja kniha — pra žyćcio, pra dzivosy isnavańnia, i, čytajučy jaje, pierahortvajučy staronki, my radujemsia, što žyvyja, što čytajem, pieražyvajem hety niezvyčajny, unikalny raman», — tak apisaŭ pieramožny tvor staršynia žury Bukieraŭskaj premii piśmieńnik Rodzi Dojł.
Pavodle słoŭ samoha Sałeja, jon napisaŭ knihu pra «sučasnuju Jeŭropu i kulturnyja i ekanamičnyja adroźnieńni, jakija charaktaryzujuć jaje».
Sałeja ŭžo naminavali na Bukieraŭskuju premiju — u 2016 hodzie za tvor All That Man Is («Usio pra mužčyn»).
U šort-list pretendentaŭ na Bukieraŭskuju premiju 2025 hoda, akramia Devida Sałeja, uvajšli jašče piać aŭtaraŭ: troje amierykanskich piśmieńnikaŭ — Biendžamin Markavic z knihaj «Rešta našaha žyćcia» (The Rest of Our Lives), Keci Kitamura «Prasłuchoŭvańnie» (Audition), Śjuzan Čoj «Uspyška» (Flashlight), brytanski piśmieńnik Endru Miler z ramanam «Ziamla ŭzimku» (The Land in Winter) i indyjskaja piśmieńnica Kiran Desai z ramanam «Adzinota Soni i Sani» (The Loneliness of Sonia and Sunny).